毋庸置评,尽管是定位为青少年文学,但是The Hunger Games所要传达出来的讯息,却是那么血淋淋不容成年如我们般忽视。尽管知情者早就在说这是西洋版的《大逃杀》,但是看完这部电影后,其实会发现真正的故事是发生在之后,所以接下来的续集其实与其说是延续,倒不如说是好戏才正要登场的感觉。我个人是还没有看过原著(会用“还”这个字的原因不言而喻,呵~),会有这样的感觉其实就是我作弊——Wikipedia真的是这时代最伟大的工具。
相較於上次(畢竟是首投),這次整個人冷感很多。畢竟怎麼說前民聯(喵的就是不經激我就是要叫他們前民聯不要叫希聯你吹咩)崛起到現在都十年了,但感覺都像還在互扯後腿。這次一場大選,不說內舉候選人的風風雨雨(有時候認識對的人會聽到一大堆阿里不達的故事),光是提名日就讓人搖頭不已了。喵的自己被DQ還霸王硬上弓搞人家小朋友候選人是怎樣啦,選民是這樣給你糊弄的嗎?
有时候看到我的统计软件那些search term就觉得啼笑皆非,难道我写文章的尺度太过“开放”?不明白的话你可以点击这个看看。不明白我葫芦卖什么药?你看到的那页搜索结果的关键词,就是其中一个人家找上门来的关键词。有时候遇到这样的情况,我也不知道应该暗爽,欣喜,淫笑阴笑还是哭好。不过我觉得还是“明笑”似乎比较好一点,原来写blog也有如此的乐趣,这倒还不错。
同樣是殷切的語氣,小男孩的聽起來反倒有種迫切的感覺。聽著學生的再度央求,老師再度陷入了苦思當中。怎麼說時代畢竟已經不同了,以前滿街的小孩身上滿身刺青也不會有人側目。本來純粹是長輩為小輩祈福的刺青,現在已經給賦予一個很不單純的意義。甚至有時候看到身懷刺青的人,還會給人莫名排斥。再說了,撇開這些不說,要是他母親知道了肯定是不會罷休的。只是這一切是要怎樣跟還不識人情世故的小孩解釋呢?
不知道我的blog的subscriber或者无意中闯进来看到这个post的人有多少个曾经经历过被人公众示爱的经验?不要把怀疑的眼光看着我,我并没有,但是今天我却witness了一个case。事情是这样的,今天我在attend一个闷到发烧的revision lecture(其实是可以不去的,但是不得不防lecturer爽爽来一个pop quiz)的时候,一个送花的“大”姐闯进了我们大约200多人的lecture hall要找人。找人还不用紧,因为人多的关系,所以她只好借用我们lecturer的麦克风宣读“爱的宣言”,内容肉麻到……还没说完大家就开始起哄了。
没看错,所以不用兴奋得太快,的确是新生活不是性生活,前后鼻音是可以有这么大的分别的,所以垃圾请想好好才丢(怎么扯去垃圾回收的广告?)。其实说新也不新啦,日子还是一样得过,已经编排好的行事历也没有因为这样而把白天的appointments变去一百年前,所谓的新生活也其实只是——我搬出来了到大学附近的一个小房间。其实心脏很强的朋友如果有follow我twitter的话,大概很早就知道我搬出去了的样子。