最近,因为刚看完麦兜故事第三集春田花花同学会这部这么高深莫测的动画+电影,所以常常模仿片中角色的一些言行,把身边的朋友弄得有点(^.^|||)。原来模仿电影角色这种游戏室这么过瘾的涅,我以前还“嫌弃”那些在我旁边一天到晚周星驰前周星驰后的人涅。不过我没达到那种极端的境界啦,至少我暂时还没试过一部电影看10多20次,没试过完整把一整段台词背起来(因为没这样的耐心)。如果你问我身边的朋友有多少个周星驰先生的die hard fans,我可以保证两只手不够我数,就是这样。
虽然有这样的朋友很有娱乐性,但是如果你遇上那种能够把你每一个动作,每一句话都能和某喜剧电影挂上钩(其中以周星驰先生的作品为多)的那种,相信你也和我一样会马上跪地求饶膜拜(虽然没真正拜过,男儿膝下有黄金涅)。不过我发觉自己也还有一点点值得被自己膜拜的啦,那就是我可以常常很不自觉把春田花花的一些小动作带到生活里。比如说,陈柏霖那种含蓄,但又带点狂野的狂笑,我模仿起来的惊吓程度简直不输于任何市面上的恐怖电影。再来比如说郑中基坏脑角色的笑声,那种很空洞的笑声我作起来那种做作程度可能不很高,但是和我的模样恐怕很match。
另一个常常被提起的一幕,也是我曾经和刚刚被我毒坏的同学说过的“重点说”。这一幕我看了好几遍,其中几遍是在youtube那边看到的,虽然记不得大部分的细节,可是那point来point去的那些动作真的另人绝倒(后遗症就是,point这个字变成了我的口头禅)。不过除了point point tniop之外,最经典的还有八达通涅(本地的“equivalent”:Touch’nGo)。八达通怎么用的,就是很尽情地像哒生鱼酱哒在机器上,你看了电影你就应该明白笑点在那里。如果当时电影院有上映的话,恐怕我也是好像八达通这样哒过去电影院看。
还有……还有那位很关心大便的某叔叔,那种很空白的脸容真的很好笑,虽然个人不能完全模仿,但是六七成大概也可以的。可惜这部电影(麦兜是猪猪)在这里不能造成风潮,不然光想象大家问对方那位叔叔问的问题当作问好会怎样就会让我受不了大笑。最后一个就是吴君如小姐,那个民歌餐厅内的她做作得不得了,哈哈哈哈哈哈,多谢支持民歌。她的另一个角色就是在火锅店ngi ngi ngo ngo,算好笑吗,ok啦。还是那春田花花幼稚园,由客家佬(去看official trailer)/鬼佬教英文比较有趣,因为鬼佬的脚有很多毛。
如果你看到一头雾水,这是正常的,因为这个post和电影一样,都是极度没什么point的。
预告预告预告来咯,最近给人家讽刺我已经开始不会书写中文字,弄得我极度没有mood(以上皆为杜撰)。所以为了一雪前耻(这句话纯粹是夸张的修辞——哇,我还记得什么叫修辞涅),我决定明年前10个post全部皆为手稿,让大家见识我那恐怖的字体。不过自己有没有这样的恒心很难说……