無賴騎駿馬肆意翔遊天際

別在看完通勝亂叫大嫂為姑姑好嗎?

本來這篇應當在下個星期才發佈的,尤其是上篇花了還蠻多時間去準備。可是想想如果不發得頻密一點的話,那麼這個系列將會無窮無盡發都不完,這樣的話,本來策劃好一些的文章可能有排都不能出街(比如說躺在案上很久了的長篇小說)。為了不讓這樣的事情不發生,就一下子準備多一篇這樣。如上篇預告的,這篇仍然跟九族有關,大致上跟上篇差不多一樣,分別只在這篇全部都是女生。是說如果這時手上有通勝的話,不妨拿出來跟着本文一起核對親戚的稱呼。

九族——女生

經過了上一篇,我想大家大概搞清楚了要指明某位親戚,其實在不同的狀況裡有不同的叫法。所以本篇不會逐一列出和解釋,所以可以直接參考以下的表單。

輩分 關係 稱之 對外稱 若已逝 自稱 外人稱
長輩 祖父之祖母 尊高祖母 家高祖母 先高祖母 玄孫(女) 令高祖母
祖父之母 尊曽祖母 家曽祖母 先曽祖母 曽孫(女) 令曽祖母
父之母 尊祖母 家祖母 先祖母 孫(女) 令祖母
慈親 家慈 先妣 女/男 令堂
平輩 胞姐 家姐 不詳 妹/弟 令姐
胞妹 舍妹 不詳 姐/兄 令妹
後輩 吾女 小女 不詳 父/母 令媛
子之女 吾孫女 小孫女 不詳 祖(母) 令孫女
孫之女 吾曽孫女 小曽孫女 不詳 曽祖(母) 令曽孫女
孫之孫女 吾玄孫女 小玄孫女 不詳 高祖(母) 令玄孫女

九族——叔伯家

這一段比較有趣的是,我的兩本通勝完全沒有堂兄弟姐妹(平輩)的任何資料記載,所以資料是參考維基百科。另外,叔父之妻一般稱為嬸,但這表單按照通勝的說法。另外,稱號發展至此老實說已經有了失控之勢,或許是這樣,又或許是礙於篇幅,所以堂姐妹相關的(她們的子女等)完全沒有資料。

輩分 關係 稱之 對外稱 若已逝 自稱 外人稱
長輩 高祖父之兄 尊高伯祖父 家高伯祖父 先高伯祖父 玄侄孫 令高伯祖父
高伯祖父之妻 尊高伯祖母 家高伯祖母 先高伯祖母 玄侄孫 令高伯祖母
高祖父之弟 尊高叔祖父 家高叔祖父 先高叔祖父 玄侄孫 令高叔祖父
高叔祖父之妻 尊高叔祖母 家高叔祖母 先高叔祖母 玄侄孫 令高叔祖母
曽祖父之兄 尊曽伯祖父 家曽伯祖父 先曽伯祖父 曽侄孫 令曽伯祖父
曽伯祖父之妻 尊曽伯祖母 家曽伯祖母 先曽伯祖母 曽侄孫 令曽伯祖母
曽祖父之弟 尊曽叔祖父 家曽叔祖父 先曽叔祖父 曽侄孫 令曽叔祖父
曽叔祖父之妻 尊曽叔祖母 家曽叔祖母 先曽叔祖母 曽侄孫 令曽叔祖母
祖父之兄 尊伯祖父 家伯祖父 先伯祖父 侄孫 令伯祖父
伯祖父之妻 尊伯祖母 家伯祖母 先伯祖母 侄孫 令伯祖母
祖父之弟 尊叔祖父 家叔祖父 先叔祖父 侄孫 令叔祖父
叔祖父之妻 尊叔祖母 家叔祖母 先叔祖母 侄孫 令叔祖母
父之兄 尊伯父 家伯父 先伯父 令伯父
伯父之妻 尊伯母 家伯母 先伯母 令伯母
父之弟 尊叔父 家叔父 先叔父 令叔父
叔父之妻 尊叔母 家叔母 先叔母 令叔母
平輩 叔伯之子(年長) 堂兄 不詳 不詳 堂弟/妹 不詳
叔伯之子(年幼) 堂弟 不詳 不詳 堂兄/姐 不詳
叔伯之女(年長) 堂姐 不詳 不詳 堂弟/妹 不詳
叔伯之女(年幼) 堂妹 不詳 不詳 堂兄/姐 不詳
後輩 堂兄弟之子女 賢侄(女) 舍侄(女) 不詳 胞伯/愚叔 令侄(女)
堂兄弟之孫 賢侄孫(女) 舍侄孫(女) 不詳 愚伯/叔祖 令侄孫(女)
堂兄弟之曽孫 賢曽侄孫(女) 舍曽侄孫(女) 不詳 愚曽伯/叔祖 令曽侄孫(女)
堂兄弟之玄孫 賢玄侄孫(女) 舍玄侄孫(女) 不詳 愚高伯/叔祖 令玄侄孫(女)

表單很難懂耶

直到目前為止,我們看到的稱號都是差不多同樣的格式。簡單來說,除了父母外,長輩的稱號暫時都脫離不了一個模式。首先第一個字就是在什麼情況下稱呼這個長輩,選項有:

  • 碰面或寫信時用:尊
  • 對外人介紹時用:家
  • 若已經逝世當用:先
  • 稱呼對方之親用:令

第二個字比較簡單,就是算算自己跟這個人差了多少代。剛才說了父母親不算,那麼再跳一級上去看。若是祖父母輩,則不用再加什麼字。可是再往上一跳,也就是祖父母的父母親,則要加一個“曽”字。最後再往上一跳,則為“高”。所以簡單來說,第二個字只有三個選項:

  • 祖父母輩:無
  • 祖父母之父母:曽
  • 祖父母之祖輩:高

第三個字,則是考慮到是不是自己的直系長輩。這裡說的直系關係以高祖父一直到查詢者五代為中心,父輩以上的兄弟姐妹都不算。如查詢之人,為父親或以上[(曽/高)祖父]之兄弟,那要再加“叔”(若年紀較小),或“伯”字。

  • 父親/祖父/曾祖父/高祖父之兄:伯
  • 父親/祖父/曾祖父/高祖父之弟:叔

第四個字,沒有任何選項——“祖”。

第五個字,則依性別而定,若是女生就加“母”字,反之“父”字。

  • 女:母
  • 男:父

給一個拆解的例子好了(假設這家人沒有亂倫),我想寫信給父親的父親的哥哥的祖父的弟弟。那麼首先,我的信要怎麼稱呼這個人。解題步驟如下:

  1. 碰面或寫信時用,得
  2. 關係簡化:父親的父親的哥哥的祖父的弟弟,亦為祖父的哥哥的祖父的弟弟,也可以再簡化成祖父的祖父的弟弟。結論是祖父的祖父輩,是以得
  3. 祖父的祖父的弟弟,得
  4. 不需選項,得
  5. 為男性,得

所以此人應當稱呼為——尊高叔祖父。所以最後隨堂測驗一下,父親的父親的父親的哥哥的妻子,小明向我問她的近況時,他要怎麼稱呼?(答案先寫出來好了:令曽伯祖母)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

leave your comment

name is required

email is required

have a blog?

This blog uses scripts to assist and automate comment moderation, and the author of this blog post does not hold responsibility in the content of posted comments. Please note that activities such as flaming, ungrounded accusations as well as spamming will not be entertained.

Comments

@康爸 還沒寫完,到現在為止才整理好一半⋯⋯現在都搞到快暈倒了~

author
Choon-Siang Lai
date
2013-04-9
time
21:04:47

這個好,話說我結婚時的請柬就是照著通勝來稱呼的。

author
康仔
date
2013-04-9
time
20:24:49
Click to change color scheme