Finally, Jonathan wrote a post asking me to write more in english (more bilingual posts). Chances are, I would be the first one to go insane if I am really doing it. However, I happened to find a blogger who blogs in both mandarin and English and I am so(oooooooooooo) impressed about it. So, to help making his hope come true, I decided…. not to blog for a few days after this post, muahahaha *evil laugh*
Franking speaking, just a short paragraph like the one above is more than enough to make me develop phobia （好像比中文版本的同一句话严重很多） to write in English. Although I do not blog in 100% mandarin (almost all the posts are written in mixture of mandarin and English), but this does not mean that I can master English as well as I master mandarin (however, my mandarin is not that good either. To further convince me, Jonathan wrote :
I would suggest that he blog in both Chinese and English. For the kind of traffic he gets, he should be making much more money （thru advertisements).
Feeling a lil’ bit dizzy now. First of all, I do not really care *that much* about whether this blog is generating extra income for me. Besides that, the amount of traffic this blog gets is not that *big*, and everything is well, going fine. As I only write about my life （原谅我省略掉无病呻吟）, I do not find any reason why I can get money from this kind of topic. If I wish to maximize my income from this blog, I would start writting about other things/topics using certain keywords that offer higher pay.
Of course, improve your English. I doubt it’s easy translating a post in Mandarin to English.
It really sounds (looks) like a good idea, but who doesn’t know about that? Hahahaha, I don’t doubt writing in English more often helps improving my
level of master in English (wa, can write lidis one mer? I really doubt it….). But there is a big problem, if I do not realize about the mistakes I have made in the post, who is the one that is going to inform me about them? Moreover, as what I mentioned earlier, the posts here are written in mixture of languages, for example, KL-style Cantonese, Hakka, Hokkien etc. (this doesn’t mean that I can speak in those dialects, except Cantonese) This would further increase the difficulty in translating as well (does this sound more like an excuse?)
Make it easier for me to learn Mandarin
Hey, I thought your girl friend understands mandarin very well (she even has a blog in Mandarin)? Besides that, I thought you told me you understand a little bit (but I doubt it will be enough to understand my “rojak post”)?
Widen your audience
and hence, make decent money
And hey, your posts might become hilarious too.. some “direct translation” from Mandarin will be funny.. remember Phua Chu Kang? That was Singlesh though, but close enough :p
After all you are just asking for a direct translation??! I won’t be translating this whole damned blog post if I knew this earlier. Oh my goodness….
Forget ’bout podcasting.. you’ll go broke paying for the hosting in no time.. hope to see you blogging in English 😉 with the way you actively market your blog (to Chinese aggregators), do the same for the English version.. I bet visitors will loathe your sidebar.. LoL.. it’ll take forever to load!
Podcast? You gotta wait until I have the time, the money and the resources. As you said, bandwidth costs $$$$$$ especially when I get more popular *day-dreaming*. About the marketing, actually I am going to re-organize my sidebar content when I have the mood because my blog is not listed in their directory/service (means they rejected my application lar).
Wow, this post is getting so long that I nearly collapsed. I guess I would just write a short summary telling my friends who doesn’t understand English or else I might just die while writing new posts.
From Jonathan (somehow it doesn’t turn up)